escándalo


escándalo
m.
1 scandal, public disturbance, lot of noise, public and noisy disturbance.
2 scandal, big scene, discreditable action, indecency.
3 defamatory talk.
4 noise.
imperat.
3rd person singular (él/ella/ello) Imperative of Spanish verb: escandir.
* * *
escándalo
nombre masculino
1 scandal
su comportamiento es un escándalo his behaviour is scandalous
2 (alboroto) racket, fuss, din, uproar
3 figurado (asombro) astonishment, shock
\
FRASEOLOGÍA
armar un escándalo to kick up a fuss
causar escándalo to cause a scandal
* * *
noun m.
scandal
* * *
SM
1) (=tumulto) scandal, outrage

¡qué escándalo! — what a scandal!

¡es un escándalo! — it's outrageous o shocking!

precios de escándalo — (=caros) outrageous prices; (=baratos) amazing prices

comportamiento de escándalo — scandalous behaviour

un resultado de escándalo — (=malo) a scandalous result; (=bueno) a great result, an outstanding result

2) (=ruido) row, uproar

armar un escándalo — to make a scene, cause a row o an uproar

3) (=asombro) astonishment

llamar a escándalo — to cause astonishment, be a shock

* * *
masculino
1) (hecho, asunto chocante) scandal

un escándalo financiero — a financial scandal

qué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!

2) (alboroto, jaleo)

no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)

cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)

nada de escándalos dentro del local — we don't want any trouble in here

* * *
= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.
Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex. Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.
Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.
Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
----
* armar escándalo = make + a ruckus.
* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.
* de escándalo = outrageous.
* escándalo político = political scandal.
* escándalo público = public scandal.
* escándalos sexuales = sleaze.
* incitar escándalo = arouse + furor.
* obras que revelan un escándalo = exposé.
* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.
* * *
masculino
1) (hecho, asunto chocante) scandal

un escándalo financiero — a financial scandal

qué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!

2) (alboroto, jaleo)

no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)

cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)

nada de escándalos dentro del local — we don't want any trouble in here

* * *
= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.

Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.

Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.
Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.
Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
* armar escándalo = make + a ruckus.
* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.
* de escándalo = outrageous.
* escándalo político = political scandal.
* escándalo público = public scandal.
* escándalos sexuales = sleaze.
* incitar escándalo = arouse + furor.
* obras que revelan un escándalo = exposé.
* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.
* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.

* * *
escándalo
masculine
A (hecho, asunto chocante) scandal
está implicado en un escándalo financiero he's involved in a financial scandal
¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!
es un escándalo cómo suben los precios it's shocking o scandalous the way prices are going up
la noticia provocó un gran escándalo the news caused (a) great scandal o outrage
[ S ] precios de escándalo amazing prices
Compuesto:
escándalo público
public indecency
B
(alboroto, jaleo): no armen or hagan tanto escándalo don't make such a racket o row o (AmE) ruckus (colloq)
cuando le presentaron la cuenta armó un escándalo when they gave him the bill he kicked up a fuss o stink o he created a scene (colloq)
nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
un borracho que daba un escándalo en la calle a drunk who was causing a commotion o scene in the street
* * *

escándalo sustantivo masculino
1 (hecho, asunto chocante) scandal;
¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!

2 (alboroto, jaleo) fuss;
tanto escándalo para nada all this fuss over nothing;

cuando lo sepa va a armar un escándalo when she finds out she'll kick up a fuss;
no armen tanto escándalo don't make such a racket o row (colloq);
nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
escándalo sustantivo masculino
1 (ruido, jaleo) row, racket, din: con este escándalo vais a despertar a los vecinos, you'll wake up the neighbours with all this row
2 (inmoralidad) scandal
'escándalo' also found in these entries:
Spanish:
armar
- campanada
- carnaza
- espectáculo
- follón
- montar
- organizar
- polvareda
- salpicar
- vergüenza
- boca
- deber
- descubierto
- destapar
- estallar
- luz
English:
breath
- capital
- catch up
- disgrace
- disorderly
- furor
- furore
- fuss
- hush up
- row
- rumpus
- scandal
- scene
- stink
- blow
- carry
- kick
- outrage
* * *
escándalo
nm
1. [hecho inmoral] scandal;
[indignación] outrage;
un escándalo de corrupción política a political corruption scandal;
hubo escándalo generalizado entre la opinión pública there was widespread indignation among public opinion;
¡esto es un escándalo!, quiero que me devuelvan el dinero this is outrageous! I want my money back;
los sueldos de los políticos son un escándalo o [m5]de escándalo politicians' salaries are a scandal o a disgrace;
sus declaraciones causaron escándalo her statements caused a great scandal
Comp
Der escándalo público public indecency;
escándalo sexual sex scandal
2. [alboroto] uproar, racket;
¡dejen ya de armar tanto escándalo! stop making such a racket!;
armar un escándalo to kick up a fuss;
menudo escándalo armó al enterarse she made quite a scene when she found out
de escándalo loc adj
Fam
1. [enorme] enormous;
una goleada de escándalo a real hammering
2. [asombroso] astonishing;
precios de auténtico escándalo really amazing prices
* * *
escándalo
m
1 (asunto vergonzoso) scandal
2 (jaleo) racket, ruckus;
armar un escándalo make a scene
* * *
escándalo nm
1) : scandal
2) : scene, commotion
* * *
escándalo n
1. (asunto) scandal
este escándalo arruinará su carrera this scandal will ruin his career
2. (ruido) racket
los niños arman mucho escándalo a la salida del colegio the children make a terrible racket when they come out of school

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Escándalo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escándalo (desambiguación). Un escándalo es un incidente ampliamente publicitado que incluye acusaciones de proceder incorrecto, degradación o inmoralidad. Un escándalo puede… …   Wikipedia Español

  • escándalo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Alboroto o ruido grande: Los vecinos arman unos escándalos tremendos todas las noches. 2. Pragmática: peyorativo. Situación o conducta contraria a la moral establecida, y alarma o indignación… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • escándalo — (Del lat. scandălum, y este del gr. σκάνδαλον). 1. m. Acción o palabra que es causa de que alguien obre mal o piense mal de otra persona. 2. Alboroto, tumulto, ruido. 3. Desenfreno, desvergüenza, mal ejemplo. 4. Asombro, pasmo, admiración.… …   Diccionario de la lengua española

  • escândalo — s. m. 1. Ato que pode induzir outrem a mal, a erro ou a pecado; mau exemplo. 2. Ato que ofende o pudor, os sentimentos religiosos, etc. 3. Indignação produzida por mau exemplo ou por ofensas. 4. Ofensa, injúria. 5. Desordem, tumulto, alvoroço.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • escándalo — (Del lat. scandalum < gr. skandalon.) ► sustantivo masculino 1 Declaración o hecho que provoca indignación, fuertes censuras o asombro: ■ los periódicos no dejan de destapar escándalos políticos y financieros. SINÓNIMO follón 2 Situación… …   Enciclopedia Universal

  • escándalo — s m 1 Acción o comportamiento de alguien en contra de la moral o de las buenas costumbres y situación que provoca en la sociedad: un escándalo internacional, Era una estrella de cine famosa por sus escándalos 2 Estado de ánimo que causan esas… …   Español en México

  • escándalo — {{#}}{{LM E15827}}{{〓}} {{SynE16239}} {{[}}escándalo{{]}} ‹es·cán·da·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho o dicho considerados contrarios a la moral social y que producen indignación, desprecio o habladurías maliciosas: • Fue un escándalo que… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • escándalo — (m) (Básico) acción o hecho radical, que causa rechazo o indignación Ejemplos: Se ha producido un escándalo cuando han recibido la noticia. Los escándalos de corrupción en el deporte son cada vez más frecuentes. Colocaciones: de escándalo …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • escándalo — sustantivo masculino 1) desenfreno, desvergüenza, mal ejemplo. ≠ decencia. 2) escandalera (coloquial), griterío, alboroto, tumulto, ruido*, rumor, estrépito …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • escándalo — m. Acto indecoroso. Alboroto, tumulto, ruido. Desenfreno, mal ejemplo …   Diccionario Castellano

  • Escándalo de Boise — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo homosexual de Boise se desencadenó en 1955 por una amplia e indiscriminada investigación para reprimir la homosexualidad en Boise, Idaho, que tuvo una gran repercusión social al convertirse en centro de… …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.